Лирика Леси Украинки
Страница 2
Информация о литературе » Лирика Леси Украинки

Народные песни, услышанные от окрестных крестьян, волынские сказки, легенды, и поверья, выражавшие умудренность народной души и здоровую, стойкость народного характера,- все это входило в сердце поэтессы, радуя многообразием цветов, звуков и ароматов внешнего мира. Отсюда и чистонародный, украинский национальный колорит творчества Леси Украинки.

Подобно Шевченко, она легко и естественно вводила в свою поэзию ритмы, образы и стилистику украинского народного творчества. Это не подделка под народное творчество, а поэзия, кровно связанная с певучим миром украинской песни. Традиционные образы страдающей девушки, чье сердце томится от неразделенной любви, находят в песнях Леси Украинки новое, своеобразное звучание:

Ой, как будто не печалюсь, все же я не рада,

Что-то смутно - неприютно, на сердце досада.

Я откину ту досаду прочь на бездорожье,

А она взошла, красуясь, словно мак над рожью .

(«Ой, как будто не печалюсь .»)

Или:

Ой, пойду я в бор дремучий, где сосна сухая,

Разожгу костер высокий - пусть заполыхает!

Загорелась, запылала елка смолевая, И горит моя досада, как хвоя сухая.

(«Ой, пойду я в бор .»)

Леся Украинка передает глубину переживаний, вызванных и личными и социальными чувствами. «Досада» - это смутная тоска, ощущение бессилия, невозможности прогнать мучающие сердце предчувствия чего-то злого, какой-то надвигающейся беды. Образы красного мака, поднявшегося над рожью, или смоляного костра - неясное, но вполне реальное выражение и жажды личного счастья, и мечты о новой жизни. Такие образы, ведущие начало от украинской народной песни, придают особую поэтичность и особую значительность лирики Леси Украинки. Показывая девичью верность погибшему другу, поэтесса прибегает к образу деревца, в которое превратилась девушка на могиле любимого:

«Чья это могила, - спрашивают люди,-

Что над нею цвет калины и мороз не студит,

Что на той калине и листья кудрявы,

А меж белыми цветами ягоды кровавы?»

Шумела калина над холмом родимым:

«Ой, что ж я стою немою над моим любимым?

Дерева не тронешь - слова не проронит,

А ножом его порежешь - запоет, застонет.

А кто ветвь срезает, на дудке играет -

Тот калиновой стрелою грудь себе пронзает».

(«Калина»)

Образ девушки, превратившейся в деревцо, с наибольшей поэтической яркостью воплощен в драме-феерии «Лесная песня».

Близость Леси Украинки к народно-поэтическим источникам, ее связь с украинским фольклором, с песней - любовной, обрядовой, шуточной, свадебной, поддерживала поэтессу в многочисленных скитаниях, выпавших на се долю, и давала обильный материал для ее творчества.

Когда Леся Украинка описывала знойные пески египетской пустыни, фабричное предместье Генуи или пышную природу берегов Средиземного моря, она неизменно вспоминала родную украинскую природу. В стихотворении «Сон» (из цикла «Весна в Египте») выражена тоска поэтессы по Украине. Египетский пейзаж - расстилающийся перед глазами «синий шатер неба», немилосердно жгущее солнце - сменяется милой сердцу картиной:

Хата и садик, лужайки зеленые, Пруд за ольхою, затянутый ряскою . Вот - Украина .

Поэтесса видит радостный сон, что Украина живет свободной, счастливой жизнью:

Хватит скитаться . довольно блужданий . Жизнь станет светлой . Край мой родной, Вместе со мною от мук ты избавился. Небо не плачет, и люди не хмурятся. Спать бы и видеть всегда этот сон . Жизнь станет светлой .

Путешествуя по Италии, Леся Украинка подъезжает к Генуе и из окна вагона видит высокие фабричные трубы, обступившие рабочие пригороды. Этот городской пейзаж заставляет поэтессу вспомнить такие же трубы у себя на родине, на Волыни. Здесь, как и дома, фабричный дым застилает небо и прячет от взоров человека радость солнечного дня. Когда поэтесса вспоминает родной дым: волынских сахарных заводов, у нее возникает мысль о том, что судьба людей одинакова и в Италии, и на ее родине, и едкий итальянский дым уже не кажется ей чем-то чужим и далеким:

Страницы: 1 2 3 4 5 6


Повествование о России в произведении Ж. Верна «Михаил Строгов»
24 марта 1905 года умер великий французский писатель-фантаст Жюль Верн. А у его романа «Михаил Строгов» в 2005 году был юбилей – впервые роман о необыкновенном путешествии в Иркутск был издан 130 лет назад, после чего во Франции появилась мода на все русское, а Тургенев назвал «Михаила Строгова» лучшим романом Верна. Роман начинается с ...

Роль дороги в произведениях русской классики. Символическая функция мотива дороги
Дорога - это древний образ-символ, спектральное звучание которого очень широко и разнообразно. Чаще всего образ дороги в произведении воспринимается в качестве жизненного пути героя, народа или целого государства. «Жизненный путь» в языке - пространственно-временная метафора, к использованию которой в своих произведениях прибегали многи ...

Мир жизни дома Прозоровых.
В этой пьесе в еще большей мере чувствуется художественный подтекст и реалистическая символика с их главным лейтмотивом: все стремится к новой жизни, и вся большая ненависть пробуждается в людях к обывательщине. Основной конфликт в пьесе – столкновение морально чистых, «светлых личностей» с миром обывателей, с их жадностью, пошлостью ...