Заключение
Страница 2

Ни один из этих образов не мог бы возникнуть без пристальных любовных наблюдений над реальными детьми, не мог бы вызвать широчайшего интереса маленьких читателей.

Третьеклассница Люся из сказки "Меховой интернат, или Девочка-учительница" воплощает в себе любимую идею Эдуарда Успенского - идею дружбы.

Гуманистическая направленность его сказок - самое главное в них. Она - в замысле "Крокодила Гены", где персонажи только и стараются, что передружить всех со всеми вопреки злодейским намерениям старухи Шапокляк; в замысле "Дяди Федора", где прекрасные качества кота Матроскина заставляют детей и взрослых подумать о бережном отношении к четвероногим друзьям; в замысле "Гарантийных человечков", где идея общего мира и единства трудолюбивых выступает главным образом в форме инженерной фантазии.

И если мы действительно стремимся деятельно совершенствовать нашу жизнь, то стоит, может быть, проникнуться идеей такой сказочной повести Успенского, как "Двадцать пять профессий Маши Филиппенко": посылать смышленых, чистых душой детей на производство и в сферу обслуживания вроде консультантов. Для улучшения работы.

Нет, не побуждают ребят сказки Успенского смотреть на мир сквозь розовые очки. Они побуждают направлять все доступное им в русло доброты. Говоря об одной из своих книг, писатель заметил: "В моей новой книге добры все. Если постоянно говорить детям о негативных сторонах жизни, им покажется, что мир вообще странный, плохой. А я хочу подарить им ощущение веселого и хорошего мира!"

Все творчество Эдуарда Успенского, чудесного детского писателя с инженерным образованием и с душой веселого сказочника, - подарок детям, теплый и добрый.

Страницы: 1 2 


Возрождение в литературе
Открытие водного пути в Индию оказалось роковым для Италии. В конце XV столетия столбовая дорога мировой торговли уже пролегала далеко в стороне от нее, и это подорвало ее внутренние силы. « .Революция мирового рынка с конца XV столетия уничтожила торговое преобладание Северной Италии»,— писал К. Маркс. Перестала поступать шерсть из Ан ...

Поэт поколения
К началу 1837 у Лермонтова нет литературного статуса: многочисленные стихотворения (среди них признанные в будущем шедеврами «Ангел», 1831; «Парус», 1831; «Русалка», 1832; «Умирающий гладиатор», 1836; поэма «Боярин Орша», 1835-36) в печать не отданы, романы не закончены, «Маскарад» не пропущен цензурой, опубликованная (по неподтвержденн ...

Особенности перевода сатирических приёмов Н.С. Лескова
В настоящее время произведения таких писателей как Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев пользуются широкой известностью в Германии, Великобритании, Франции, Соединенных Штатах Америки. Однако адекватность переводов часто носит проблематичный характер, так как во многих случаях переводчики попытались максимально при ...