Заговоры
Страница 2

- Не бей нас и не пытай, близко к смерти не предавай. Кто тебя почтет и помянет, к тому веки-повеки в дом не заглянем. Аминь.

Заговор от лихорадки. Рядом с мифологическими персонажами, чаще всего выступающими как вредители (девицы-трясовицы) появляются христианские святые, помогающие человеку. Текст ритмически организован, имеется рифма.

7.

Знахарка, надев верхнее платье задом наперед, берет больного младенца на руки и идет в поле, где, обратясь к заре, произносит следующие слова трижды, при каждом разе отступая шаг назад и плюя через левое плечо на зарю:

- Во имя Отца и Сына, и Святого Духа. Заря-зарница, заря красная девица, возьми крыксы и плаксы, денны и полуденны, нощны и полунощны, часовы, получасовы, минутны и полуминутны от раба Божия (имя ребенка).

Затем при троекратном поясном поклоне заре знахарка говорит:

- Заря-заряница, заря красная девица! Твое дитя плачет – пить-есть хочет, а мое дитя плачет – спать хочет. Возьми свое бессонье, отдай нам свой сон – по сей день, по сей час, по мой наговор. Во веки веков аминь. Могла я свое чадо сносить и спородить, могу я крыксы и плаксы отговорить.

Заговор против надрывного детского плача. В нем видны отголоски древнего обожествления природы. Вечерняя заря здесь олицетворяется и изображается в образе молодой матери, у которой тоже плачет дитя. С ее помощью мать успокаивает своего ребенка.

8.

Река ты матушка, течешь ты от моря и моешь ты берега и наплывы. Смой и сполощи у раба Божьего (сказать имя) тоску и напусту, чтоб я не тосковал и не горевал, и не плакал ни о ком-то и ни о чем-то. Ты, вода святая, источная, очищаешь ты весь свет и весь мир, и все горы, и реки, и дунаи, и все леса и моря, и все луга и берега, и церкви, и монастыри, и престолы святые Христовы.

Очисти меня, раба Божьего, от врагов, от рабов, злых нечистых духов: посланных, присланных, вихревых, ветровых и ночных, и полночных, и дневных – от нечистоты, от всякого колдовства. И очисти меня, Господи, святою источною водою – и початой, и непочатой. Аминь.

Этот заговор читался для очищения человеа от порчи рано утром над чистой проточной водой. Чаще заговорами на воду пользовались женщины, ибо вода, по языческим воззрениям, представляла женское начало. Ее обожествляли, к ней обращались с различными просьбами, просили ее смыть, сполоскать зло и болезни, которые символически изображаются в заговоре в виде наносной грязи, как телесной, так и духовной.

9.

Добрый вечер, дым ты дымочек. Ступай ты, дымочек, во чистое поле, в широкое раздолье. В чистом поле, в широком раздолье стоит дом волшебный. В том доме стоит волшебная доска, под той доской лежит тоска. Не тоскуй, тоска, не грусти, тоска, не кидайся, тоска, из окна в окно, из дверей в двери, в подоконные щели. Кинься, тоска, на раба (имя), на ретивое сердце, на горячую кровь и на легкие, и на печенки, и на очи ясные. Чтоб раб (имя) и горевал, и тосковал о рабе (имя). В еде не заедался, в питье не запивался, с друзьями говорил – не заговаривался, а все бы обо мне, рабе Божьей (имя), думал денную зорю, ночную и полуночную. И как эти дрова горят в печи жарко, чтоб рабу (имя) было меня жалко. И как горят эти дрова в печи душно, чтоб рабу (имя) без рабы (имя) было тошно. Чтоб он и тошнился, и нудился, и по веки вечные в жизхни по рабу (имя) не забылся.

Страницы: 1 2 3


«Мы все в эти годы любили…». (О 3 прототипах Анны Снегиной)
Пленительный образ главной героини поэмы «Анна Снегина» постоянно представал в новых неожиданных гранях, и за каждой угадывалось живое лицо – три прекрасные женщины, озарившие юность Есенина. Одна из них широко известна, это Лидия Ивановна Кашина, дочь богатого помещика Ивана Петровича Кулакова. Лидия Ивановна Кашина была красивой и обр ...

«Дожить до рассвета»
Что касается, например, «дожить до рассвета»и образа главного героя этой повести, лейтенанта Ивановского, то меня здесь прежде всего интересовала мера человеческой ответственности. Как известно, на войне выполняются приказы старших начальников. И ответственность за удачу или не удачу той или иной операции делится пополам между её испол ...

Классификация второго типа
Исследование перевода белорусской эмоционально окрашенной лексики на русский язык дало следующие результаты: большинство переводных слов являются существительными, небольшое количество насчитывают прилагательные и наречия. Следовательно, эмоциональную окраску приобретают чаще всего названия предметов. Причем подавляющее большинство - э ...