Заключение

Итак, Мольер, выбрав в качестве героя одной из своих самых знаменитых комедий легендарного героя-соблазнителя, создал совершенно новый образ.

Новаторство Мольера заключается в первую очередь в том, что он изобразил Дон Жуана как своего современника, со всеми характерными пороками молодого дворянина XVII века. «Гений художника – писал Г.Н. Бояджиев о Мольере - это способность глубоко, полно и художественно выразить характерные черты своего века»[5].

Уверенный в своем привилегированном положении, а вследствие этого – в безнаказанности, Дон Жуан соблазняет всех понравившихся женщин, губит чужие семьи, норовит развратить каждого, с кем имеет дело: от собственного слуги Сганареля до встречного нищего. Он полностью лишен моральных принципов, причем он осознает и даже бравирует этим, цинично рассуждая о женщинах, о своем отце и т.д. Герой Мольера лицемерен и, опять же, не считает это чем-то неправильным, ведь «в наше время лицемерие имеет громадные преимущества». Как и многие молодые дворяне XVII века, Дон Жуан живет в долг, который он уже давно не платит и не собирается платить.

С другой стороны, герой не лишен и некоторых положительных черт. Он красноречив, смел, способен на благородные поступки и неглупые рассуждения. Впрочем, внешне соответствуя образу утонченного дворянина, он доказывает совершенно обратное своими поступками – не зря же в попытке усовестить сына Дон Лукас постоянно напоминает ему о дворянской чести.

«У всех предшественников Мольера (кроме Тирсо де Молины) Дон-Жуан – либо чудовище, либо карикатура, либо марионетка; - писал А.А. Смирнов, - у Мольера он – живой, гибкий, глубоко реалистичный образ»[6]. Действительно, сохраняя все традиционные черты знаменитого героя, Мольер сумел создать разносторонний, выходящий за четкие рамки классицизма образ, которые отразил как общечеловеческие пороки, так и характерные черты дворянского общества XVII века.

[1] «Дон Жуан, или Каменный гость» цит. в пер. А.В. Федорова.

[2] Бояджиев Г.Н. От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров. - М.: Просвещение, 1988. С. 134.

[3] История зарубежной литературы XVII века. / Под ред. М.В. Разумовской. – М.: Высшая школа, 2001. С. 115.

[4] Цит. по статье «Превращения Дон Жуана» о спектакле «Дон Жуан» в городе Горьком // Горьковская правда, 26 июля 1977г.

[5] Бояджиев Г.Н. Гений Мольера // Мольер ПСС в 4-х т.т. - М., 1965-67. Т. 1. С.27

[6] Смирнов А.А. Из истории западноевропейской литературы: Образ Дон Жуана у Мольера. – М., Л.: Художественная литература, 1965. С. 291.


Особенности перевода сатирических приёмов Н.С. Лескова
В настоящее время произведения таких писателей как Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев пользуются широкой известностью в Германии, Великобритании, Франции, Соединенных Штатах Америки. Однако адекватность переводов часто носит проблематичный характер, так как во многих случаях переводчики попытались максимально при ...

Аннигиляционный тип творчества (Л. Петрушевская)
Под аннигиляцией мы понимаем такой синтез противоположностей, в данном случае маскулинного и феминного, который ведет к устранению их непосредственных проявлений в словесной ткани рассказа. Условно говоря, формируется нечто третье, художественная условность, изнутри раскрывающая драматизм отношений женщины и мужчины. Центральное место ...

Освоение драматургии А.П. Чехова театрами Беларуси (1890-1980 гг.). Исторический экскурс
А.П.Чехов много работал для театра: драматический этюд "Калхас" ("Лебединая песня", 1887), пьесы "Иванов" (1887-1889), "Леший" (1889), переделана впоследствии в пьесу "Дядя Ваня" (1896-1897), "Чайка" (1896),"Три сестры" (1900-1901), "Вишневый сад"(1903) и мн ...